Köszönés különböző helyzetekben
Az alábbiakban rövid videók listája található. E videókban spanyol anyanyelvű interjúalanyok nyilatkoznak az üzleti élet valamilyen (általában kulturális) jellemzőjéről.
A spanyolul elhangzottak a könnyebb érthetőség érdekében írásos formában is olvashatóak, amit a magyar fordítás követ.
Az interjúk listája alatt a témához kapcsolódó háttérinformáció és szószedet áll rendelkezésre.
***
Az interjú-videók
Geraldina Villareal de la Fuente | csak audio Mexikó, Nuevo León, Monterrey "Los mexicanos somos un pueblo muy caluroso, muy afectuoso..." | |
Patricia González Arriaga | csak audio Mexikó, Chihuahua, Delícias "Bueno, si es la primera vez que el americano conoce a la persona..." | |
Alejandro Ernesto Magdits | csak audio Peru, Lima "Esta pregunta es muy importante..." | |
Claudia Vila | csak audio Peru, Lima "Acá usualmente saludar con un beso solamente se estila entre familiares..." | |
Paul Barclay Rey de Castro | csak audio Peru, Lima "Bueno, la forma de saludar en el caso de un hombre..." | |
Cira A. Valbuena | csak audio Venezuela, Caracas "Bueno normalmente en Venezuela cuando estás hablando de negocios..." |
Kulturális háttér
Mások üdvözlésének meg vannak a sajátosságai: milyen erősen szorítjuk meg egymás kezét és hányszor rázzuk meg, hová nézünk, mikor adunk puszit vagy öleljük meg a másikat, és egyáltalán hányszor és kit. Ha az ember egy másik kultúrával szembesül, az eltérő üdvözlési szokások miatt is kissé kívülállónak érezheti magát.
Alejandro Magdits felidézi egy texasi élményét, melynek során - megfeledkezve arról, hol is jár - a hazai szokásnak megfelelően arcon akart csókolni egy amerikai nőt, s ez ott persze nem igazán sült el jól.
Az üzletemberek dolga annyival azért egyszerűbb, hogy minél formálisabb helyzetről van szó, annál formálisabb - és általánosabb jellegű - maga az üdvözlés is.
Így nyugodtan követhetjük Paul Barclay - a magyar viszonyoknak is megfelelő - tanácsát, mely szerint kezet kell nyújtani és a másik szemébe nézni, illetve ha egy nő oldalra hajtja fejét, akkor a másik orcájára adhatunk puszit.
Kapcsolódó szókincs
abrazo | ölelés |
afectuoso | szivélyes |
ambiente informal | kötetlen környezet |
amistad | barátság |
apretar | szorít, nyom |
apretón de mano | kézfogás |
beso | csók, puszi |
cachete | arc |
caluroso | meleg, szivélyes |
darse la mano | kezet nyújt, kezet fog |
estilarse | szokás (vmit csinálni) |
forzar | erőltet, kényszerít |
frecuentar | visszajár, gyakori vendég |
inclinar | meghajt, dönt |
intentar | próbál, szándékozik |
mejilla | orca |
saludar | köszön, köszönt |
sonrisa | mosoly |
Eredeti forrás:
Cultural Interviews: Latin America
http://www.laits.utexas.edu/ laexec/laexec.html
Készítette: Dr. Orlando R. Kelm
Liberal Arts ITS, University of Texas at Austin