Spanyol
Bueno, las negociaciones generalmente no se da una respuesta directa en el caso como puede ser en Estados Unidos que sea un "sí" y un "no." Generalmente puede ser un "tal vez," "puede ser," "vamos a ver," "ya me ve en la próxima semana y conversamos."
Entonces, es cuando de repente se quiere dar inicio a un "no" puede ser, ¿no? Entonces yo pienso que tendría que estar esperando la persona, en este caso el americano, unas dos o tres oportunidades antes de poder recibir una respuesta específica.
Magyar
Hát a tárgyalásokon általában nem szoktak egyértelmű válaszokat adni, mint ilyen esetben az Egyesült Államokban szokásos, hogy "igen", vagy "nem". Általában inkább egy "talán", "lehetséges", "majd meglátjuk", "jövő héten újra találkozunk és beszélünk".
Mondjuk olyankor, amikor egy "nem"-et fel szeretnének vezetni. Így azt gondolom, hogy annak az illetőnek - jelen esetben az amerikainak - várnia kellene úgy két vagy három alkalmat, mielőtt konkrét választ kaphat.