Video / audio

Spanyol

Mi papá era estanciero. Y digo era porque él falleció hace poco lastimosamente. Pero fue una persona muy trabajadora, muy inteligente. Y su trabajo tenía que ver con el campo. Él era estanciero. Ser estanciero significa tener un campo y encargarse de la administración de él. Es andar a caballo, es hacer rodeo con el ganado, con las vacas, cuidar animales; un trabajo de mucho contacto con la naturaleza, con un tiempo más relajado pero que a veces nos permite pensar más, pensar mejor.

Pero también es un trabajo duro porque es un trabajo que exige mucho sacrificio, mucho esfuerzo humano, a veces estar separado mucho tiempo de la familia. Entonces, bueno, es un trabajo muy lindo, pero muy sacrificado.

Magyar

Apukám tanyasi gazda volt. Azért mondom, hogy "volt", mert nemrég sajnos elhunyt. De nagyon szorgalmas és nagyon intelligens ember volt. A munkája a földekhez kötődött. Tanyasi gazda volt. Ez azt jelenti, hogy van az embernek egy földje, és annak az igazgatása a feladata. Lovon kell járni, terelni az állatokat, a teheneket, őrizni az állatokat - olyan munka ez, amely nagyban kötődik a természethez; nyugodtabb időszakokkal, ami lehetővé teszi, hogy jobban elmerüljön az ember a gondolataiban.

Ugyanakkor kemény munka is, mert áldozatot követel, sok erőfeszítést, és időnként hosszabb időre elválasztja az embert a családjától. Ezért hát nagyon szép munka, de nagyon áldozatteli.

Vissza a téma gyűjtőoldalára

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások

Igeragozás

Írd be a spanyol ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.)   ñ  

 


Az oldalon...

...egy rövid spanyol interjú és annak - eredeti, valamint magyarra fordított - szövege található.

A szóbeli gyakorlás főoldala

©2005-2018 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép