Szóbeli fogalmazás spanyolul

A család bemutatása

A videók / hanganyagok

Egyszerűsített példa | csak audio

"Mi familia es muy típica: mis padres y dos hermanos..."

Libia Contreras Julián | csak audio
Mexikó, Distrito Federal

"Bueno, en mi familia somos ocho hermanos..."

Alejandro Aguilera Villasana | csak audio
Mexikó, Monterrey, Nuevo León

"Mi familia, pues, consta de mi padre..."

Alvaro Gonzalo de Ugarte | csak audio
Chile, Santiago

"Bien, mi familia está compuesta, bueno, de mis padres y dos hermanos..."

Fernando Talavera de la Fuente | csak audio
Peru, Lima

"Bueno, mi familia está compuesta por mi esposa Rosana..."

Alejandra Zambrano | csak audio
Ecuador, Quito

"Bueno, mi familia se compone de mi padre, de mi madre..."


Kapcsolódó szókincs

Vissza a tetejére

acostumbrarsehozzászokik
ampliarbővül, nő
belloszép
componerse deáll valamiből
constar deáll valamiből
dueño/a (el/la)tulajdonos
esposo/a (el/la)pár, házastárs
estar compuesta deáll valamiből
forma de vivir (la)életmód, életstílus
gemeloiker
gerente (el)menedzser
hacer cargo devezet, irányít
hermanotestvér, báty
hermanalánytestvér
ingeniero agrónomo (el)agrármérnök
llevar X añosX évvel idősebb
madrina (la)keresztanya
mamá (la)anyu
más pequeñolegkisebb
maternoanyai
mayoridősebb
menorfiatalabb
morirmeghal
padre (el)apa
padrino (el)keresztapa
paternoapai
solerszokott
tecnólogo/a médico/a (el/la)orvostechnológus
veterinario/a (el/la)állatorvos

Kapcsolódó kifejezések

Vissza a tetejére

Marcos y Carlos son de la misma edad.Marcos és Carlos ugyanolyan idősek.
Pepe es mi hermano mayor.Pepe a bátyám [idősebb testvérem].
Carla es la mayor de todas mis primas.Carla a legidősebb unokatestvérem.
Bruno es el menor de todos mis tíos.Bruno a legfiatalabb a nagybátyáim közül.
Están divorciados desde hace un año.Egy éve elváltak.
Mis padres se casaron cuando eran muy jóvenes.A szüleim nagyon fiatalon házasodtak [...akkor házasodtak, amikor nagyon fiatalok voltak].
Me llevo muy bien con mis cuñados.Nagyon jól kijövök a sógoraimmal.
Nunca hemos tenido ninguna mascota.Sohasem volt semmilyen háziállatunk.

Kapcsolódó nyelvtan

Vissza a tetejére

Vonatkozó névmások

A "que" és "quien" vonatkozó névmások, vagyis olyan főnévre utalnak, mely már elhangzott a mondatban. A "que" alkalmazható tárgyakra és személyekre is (= aki, ami, amely), míg a "quien" csak személyekre (= aki). Utóbbit többnyire előljárószó (a, de, con stb.) után használják, egyéb esetekben személyekre vonatkozóan is inkább a "que"-t.

Mindkét szó független a tárgy vagy személy nemétől, tehát az alakjuk megegyezik hím- és nőnemben. Ugyanakkor a "quien" alkalmazkodik a tárgy vagy személy számához: többesszáma "quienes".

Voy a visitar a mi amiga que vive en Chile.Meg fogom látogatni a barátnőmet, aki Chilében él.
No he visto a mi tío que trabaja en Dallas.Nem láttam a nagybátyámat, aki Dallasban dolgozik.
Ayer vieron al muchacho a quien le dieron el libro.Tegnap látták a fiút, akinek odaadták a könyvet.
Esas mujeres para quienes organizamos la fiesta nunca vinieron.Azok az asszonyok, akiknek a partit szerveztük, nem jöttek el.


Eredeti forrás:
Spanish Proficiency Exercises
http://www.laits.utexas.edu/spe/
Készítette: Dr. Orlando R. Kelm
Liberal Arts ITS, University of Texas at Austin

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások

Igeragozás

Írd be a spanyol ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.)   ñ  

 


Az oldalon...

...a videó-interjúk mellett megtalálható még:

Szókincs
Rövid szószedet a videókhoz.

Kapcsolódó kifejezések
A témához kötődő hasznos mondatok.

Kapcsolódó nyelvtan
Nyelvtani tudnivalók az elhangzottakhoz.


Vissza a szóbeli gyakorlás főoldalára

©2005-2018 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép