Interjú

Spanyol

En nuestra cultura no tendemos a ser tan francos, a decir un "sí" o un "no." Muchas veces nos da miedo expresar nuestros sentimientos. O por no comprometernos y le damos vueltas, o sea rodeamos la pregunta para evadir, expresar lo que realmente sentimos. Por no enemistarnos con la otra persona, solemos decir que "no estamos de acuerdo del todo," en lo que se está expresando, pero no decimos un "no" rotundo.

Magyar

A mi kultúránkban nem szoktak annyira nyíltak lenni, hogy azt mondják, "igen", vagy "nem". Gyakran tartunk attól, hogy kifejezzük az érzelmeinket. Azért, hogy ne kelljen elköteleznünk magunkat, inkább kerülgetjük a forró kását, vagyis megkerüljük a kérdést, hogy ne kelljen kimondanunk azt, amit igazán érzünk. Azért, hogy ne kerüljünk rossz viszony­ba a másikkal, azt szoktuk mondani, hogy "nem értünk mindenben egyet" a másik részéről mondottak­kal, de nem mondjuk kereken ki, hogy "nem".

Vissza a téma gyűjtőoldalára

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások

Igeragozás

Írd be a spanyol ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.)   ñ  

 


Az oldalon...

...egy rövid spanyol interjú és annak - eredeti, valamint magyarra fordított - szövege található.

Az interjúk főoldala

©2005-2018 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép