Interjú

Spanyol

Comparto tu opinión. Yo creo que el latinoamericano se centra mucho más en las personas. Es más solidario, probablemente busca ayudar a las personas. Entonces si no tiene cierta información, busca que alguien se la pueda dar. No queda en "OK, no tengo la información disculpe" y ya acabó. Busca si alguien la puede tener y busca ayudarlo. De repente no es tan directo, pero en sí el latinoamericano termina siendo muy solidario con las personas. Esa es una, es la calidez que se da en el Perú y en cualquier país latinoamericano, ¿no?

Magyar

Osztom a véleményed. Szerintem a latin-amerikaiak sokkal inkább az egyénre koncentrálnak. Segítőkészebbek, valószínűleg megpróbálnak segíteni a másiknak. Ha pedig nem tudnak egy bizonyos információt, akkor keresnek valakit, aki tudhatja. Nem hagyják annyiban, hogy "Sajnálom, nem tudom megmondani", és végeztünk. Utánajár, hogy van-e valaki, aki meg tudja mondani, és igyekszik segíteni. Ez persze nem annyira célratörő, de a latin-amerikaiak végül is segítőkészebb­nek bizonyulnak a többiekkel szemben. Ez az egyik... ez az a szivélyesség, ami Peru­ban és bármely más latin-amerikai ország­ban tapasztalható.

Vissza a téma gyűjtőoldalára

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások

Igeragozás

Írd be a spanyol ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.)   ñ  

 


Az oldalon...

...egy rövid spanyol interjú és annak - eredeti, valamint magyarra fordított - szövege található.

Az interjúk főoldala

©2005-2018 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép