Interjú

Spanyol

En Venezuela no se acostumbra usar intérpretes para negociaciones. Muchos venezolanos saben inglés y pueden también hablar con la gente que venga a negociar. Inclusive si la persona tiene la facilidad para hablar español, se pueden intercambiar las relaciones. También, no es necesario un intérprete porque es muy incómodo para hacer las relaciones comerciales. Nosotros tenemos muchos secretos con la... para comerciar. Entonces es mejor que las mismas personas establezcan sus propias relaciones.

Magyar

Venezuelában nem szokásos tolmácsok alkalmazása tárgyalások során. Sok venezuelai beszél angolul, és tud beszélni a tárgyalni érkezők­kel. Sőt, ha annak az illető­nek nem jelent gondot a spanyol, a helyzet meg is fordulhat. Aztán azért sem szükséges a tolmács, mert kényelmetlenebbé teszi az üzleti kapcsolatokat. Nálunk sok titok kapcsolódik az üzlet­hez. Ezért jobb, ha az érintett személyek alakítják a saját kapcsolataikat.

Vissza a téma gyűjtőoldalára

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások

Igeragozás

Írd be a spanyol ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.)   ñ  

 


Az oldalon...

...egy rövid spanyol interjú és annak - eredeti, valamint magyarra fordított - szövege található.

Az interjúk főoldala

©2005-2018 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép