Beszédértés - rövid interjúk

Mikor hasznos a tolmács igénybevétele

Az interjúk

Alejandro Aguilera Villasana | csak audio
Mexikó, Nuevo León, Monterrey

"Sí, es muy importante, sobre todo si se va a firmar algún tratado..."

Alvaro Gonzalo de Ugarte Serra | csak audio
Chile, Santiago

"Bueno, yo creo que la presencia de un intérprete..."

Sol Elvira Pérez Torres Lara | csak audio
Mexikó, Baja California, Mexicali

"Pues, para efectos de tener una mejor fluidez..."

Andrés Alberto Vargas Alfaro | csak audio
Peru, Lima

"OK, acerca de las negociaciones entre dos personas con diferente lenguaje..."

Juan M. Incháustegui | csak audio
Peru, Lima

"Sobre si es necesario o no llevar a un intérprete..."

Jonathan Buccheri | csak audio
Venezuela, Caracas

"En Venezuela no se acostumbra usar intérpretes..."

Kulturális háttér

Vissza a tetejére

A tolmácsok egyfelől megkönnyíthetik a kommunikációt, ha a felek nem beszélnek egyetlen közös nyelvet sem. Ugyanakkor a tolmácsok alkalmazása a tárgyalás ritmusában előidézhet fennakadásokat - Alvaro Gonzalo de Ugarte szavával élve létrehozhat "korlátokat". Van, akinek semmi gondja nincs a tolmácsok­kal, mások kevésbé kedvelik az így létrejövő kommunikációt. Ez fontos szempont, hiszen bizonyos esetekben a tolmácsok - illetve a fordítók - mindenképpen szükségesek lehetnek; más kérdés, hogy mikor érdemes hozzájuk folyamodni.

Alejandro Aguilera szerint egy formálisabb helyzet­ben, amikor árak, díjak, szállítási feltételek és határidők, mennyiségek és kiszerelések vetődnek fel, lényeges a részletek pontos megértése - ilyenkor hasznos lehet a tolmács. Abban minden megkérdezett egyetért, hogy írott dokumentumok esetében a hivatásos fordító különösen fontos. Juan Inchaustegui például megemlíti, hogy Peru­ban az esetek kilencven százalékában találhatunk valakit, aki beszél angolul. Az írott dokumentumok esetében mégis szükség van fordító­ra, hiszen az ember biztos akar lenni abban, mit is ír alá.

Kapcsolódó szókincs

Vissza a tetejére

abogado  -  ügyvéd
achicar  -  kisebbít
acudir  -  folyamodik, fordul vkihez
atender  -  kiszolgál, gondoskodik vkiről
comerciar  -  üzletel, üzletet köt
compromiso  -  elkötelezettség
contratar  -  szerződik
cuota  -  díj
delicado  -  kényes
disminuir  -  csökkent, megszüntet
dominar  -  jól tud vmit
empaque  -  csomagolás
en resumen  -  összegezve, röviden
estancia  -  tartózkodás
facilidad  -  készség
fecha de entrega  -  szállítási határidő
firmar  -  aláír
fluidez  -  folyékonyság
idioma natal  -  anyanyelv
idiomático  -  nyelvi
imprescindible  -  elengedhetetlen
incómodo  -  kényelmetlen, kínos
intercambiar  -  felcserél
interpretación  -  értelmezés
intérprete  -  tolmács
junta  -  gyűlés, összejövetel
limitación  -  korlát(ozás)
literal  -  szó szerinti
traducción  -  fordítás
traducir  -  lefordít
traductor  -  fordító
tratado  -  szerződés, megállapodás


Eredeti forrás:
Cultural Interviews: Latin America
http://www.laits.utexas.edu/ laexec/laexec.html
Készítette: Dr. Orlando R. Kelm
Liberal Arts ITS, University of Texas at Austin

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások

Igeragozás

Írd be a spanyol ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.)   ñ  

 


Az oldalon...

...a videó-interjúk mellett megtalálható még:

Kulturális háttér
Az interjúkhoz kapcso­lódó kis kulturális háttér­ismeret.

Kapcsolódó szókincs
Az interjúk során használt egyes szavak listája magyar megfe­lelőikkel.


Vissza az interjúk főoldalára

©2005-2018 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép