Interjú

Spanyol

Bueno, comenzaremos por decirle que en el país, la profesión de abogado es una profesión bastante socorrida. Aquí hay una máxima que dice que "Si vienen los médicos, atienden al paciente hasta que cierra los ojos. Los abogados lo atienden hasta que los abre." Esto quiere decir que realmente nosotros hacemos muchas cosas con los abogados al lado. Aquí no se ve mal de ninguna manera que el inicio de un proceso de negociaciones tenga a su costado cada una de las partes, el abogado que lo asesore y que lo haga ver como van yendo las cosas. Esto no está mal visto y por el contrario es muy usado en el Perú.

Magyar

Hát kezdetnek szögezzük le, hogy ebben az ország­ban az ügyvédi hivatás igen hasznos szolgáltatást nyújtó hivatás. Van nálunk egy szólás, mely szerint "Ha az orvos jön, addig ügyel a beteg­re, amíg az le nem hunyja szemét. Az ügyvéd addig ügyel rá, amíg ki nem nyitja." Ez annyit jelent, hogy igazából elég sok dolgot ügyvéd­del az oldalunkon csinálunk. Itt semmi esetre sem nézik rossz szemmel, ha egy tárgyalási folyamat kezdetén mindegyik féllel van ügyvéd, aki tanácsot ad és figyeli, hogy mennek a dolgok. Ezt nem nézik rossz szemmel, épp ellenkezőleg, elég gyakori Peru­ban.

Vissza a téma gyűjtőoldalára

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások

Igeragozás

Írd be a spanyol ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.)   ñ  

 


Az oldalon...

...egy rövid spanyol interjú és annak - eredeti, valamint magyarra fordított - szövege található.

Az interjúk főoldala

©2005-2018 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép