Interjú

Spanyol

En México usualmente lo que nosotros consideramos como una negociación, es más bien el establecer una relación a largo plazo con las personas. Usualmente lo que nosotros hacemos en México es, solicitar alguna persona con la que queremos negociar una entrevista. Esta solicitud se hace a través de una carta, una llamada telefónica en donde no se trata directamente el tópico del que se quiere discutir, sino de alguna manera muy ligera se les da a conocer lo que deseamos. Una vez que ellos están en la oficina, se empieza a establecer una relación de confianza, de amistad.

Si es una persona con la que hemos tenido una relación desde hace algún tiempo, lo que... se empieza es preguntando cómo ha estado su trabajo, cómo está su familia. Se empieza a establecer ... una remembranza de la relación que se tuvo entre ambas personas, o el grupo de personas, esto es para crear un ambiente de amistad. En algún momento en el que la persona que está citando a la persona con la que se quiere negociar, considera adecuado, se establece ya de alguna manera no directa, sino indirecta la pregunta o la negociación.

Esto es, se puede... la manera indirecta es, estableciendo una pregunta sobre la opinión que tendría sobre el tema, es decir, le dice: ¿Cómo ves? o ¿Qué piensas, si realizamos esto? o ¿Cómo ves? ¿Cuál sería tu opinión sobre esto? De esa manera se empieza a tener un primer enfoque de lo que serían las cosas, y después se va profundizando en la negociación, hasta llegar ya a una respuesta concreta.

[...]

Magyar

Mexikó­ban az, amit tárgyalás­nak tekintünk, sokkal inkább egy hosszú távú kapcsolat kialakítása a másik féllel. Azt csináljuk általában, hogy megkeressük azokat, akikkel tárgyalni szeretnénk valamiről. Ez a megkeresés történhet levélben, telefonon - melynek során közvetlenül nem vetjük fel a megtárgyalandó témát, csak nagyon áttételes módon hozzuk tudomásukra, mit is akarunk. Ha már az irodában vannak, elkezdődik a bizalmi, baráti viszony kialakítása.

Ha olyasvalakiről van szó, akivel már régebbről van kapcsolatunk... úgy indul, hogy megkérdezzük, mi a helyzet a munkájával, hogy van a család­ja. Nekiállunk kialakítani... felidézni a két személy - vagy a két fél - közti korábbi kapcsolatot, ami a barátságos légkör megteremtését szolgálja. Amikor alkalmasnak látja, az, aki megkereste a másikat a tárgyalás ügyében, előhozakodik - nem közvetlen, inkább közvetett módon - a kérdésével vagy a tárgyalás témájával.

Azaz lehet... a közvetett módszer úgy működik, hogy feltesz egy kérdést a másik fél témával kapcsolatos véleményének megtudakolására, vagyis megkérdezi: "Miként látod?" vagy "Mit gondolsz, érdemes belevágni?" vagy "Miként látod? Mi volna erről a véleményed?". Ezáltal elindul az első tapogatózás a dolgok ügyében, aztán jobban belemennek a tárgyalás során, míg végül konkrét válaszok­hoz nem jutnak.

[...]

Vissza a téma gyűjtőoldalára

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások

Igeragozás

Írd be a spanyol ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.)   ñ  

 


Az oldalon...

...egy rövid spanyol interjú és annak - eredeti, valamint magyarra fordított - szövege található.

Az interjúk főoldala

©2005-2018 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép