Spanyol
Mis padres ahora ya no trabajan, pero mi padre en la época en que el trabajaba, tenía un negocio pequeño. Tenía un ... Y él era el que dirigía el negocio. El negocio era de torcionar barras de construcción para edificios. Los edificios aquí en Perú son construidos para resistir temblores y terremotos. Entonces no son construcciones de madera, sino son de cemento y fierro corrugado.
El trabajo que él hacía era torcionar la barra de construcción aumentándole el límite de fluencia, o sea haciendo la barra más resistente. Entonces los ingenieros podían construir edificios usando barras más económicas, haciéndoles el proceso de torcionado y teniendo el mismo límite de fluencia o resistencia a un menor precio.
Magyar
A szüleim most már nem dolgoznak, de az édesapámnak, akkor, amikor még dolgozott, volt egy kisvállalkozása. Volt egy ... És ő irányította a vállalkozást. A vállalkozás gerendákat sodort építkezésekhez. Itt Peruban az épületeket úgy építik, hogy ellenálljanak a földmozgásoknak, földrengéseknek. Ezért nem fából épülnek, hanem betonból és betonvasból.
A munkája arról szólt, hogy az építési gerendákat megsodorta, ezáltal fokozva a hajlítási szilárdságukat, ellenállóbbá téve a gerendákat. Így pedig a mérnökök gazdaságosabb gerenda-felhasználással tudtak épületeket konstruálni - mivel a megsodrás által alacsonyabb áron érték el ugyanazt a hajlítási szilárdságot és ellenállást.