Nevek és titulusok
Az interjúk
|
Gabriel Díaz Chávez | csak audio "Yo pienso en este caso, es importante, que las personas cuando se conocen..." |
|
Jorge Cureño Rivadeneyra | csak audio "Actualmente nuestro presidente de la República de México es Doctor en Economía..." |
|
Alvaro Gonzalo de Ugarte Serra | csak audio "Bueno en Chile particularmente no se utilizan los títulos profesionales..." |
|
Fernando Talavera de la Fuente | csak audio "Es una pregunta bastante difícil para contestarla tan simplificado..." |
|
Andrés Alberto Vargas Alfaro | csak audio "OK, aquí en el Perú, normalmente una persona tiene dos nombres..." |
|
Juan M. Incháustegui | csak audio "Sobre los títulos, en Perú generalmente no se usa 'el licenciado'..." |
Kulturális háttér
A latin-amerikaiaknak rendszerint két vezetéknevük van: elől az apai, aztán az anyai. Például Dr. Jorge Cureño Rivadeneyra esetében a Cureño az apai, a Rivadeneyra pedig az anyai vezetéknév. Rendszerint az apai vezetéknév alapján szólítják meg az embert, vagyis ebben az esetben "Dr. Cureño". Nők esetében hasonló a helyzet, azonban a házasságot követően az anyai vezetéknevet általában elhagyják, és helyette a férj nevét veszik fel egy "de" előtaggal. Például Dr. Cureño felesége Dra. María Elena López de Cureño, vagy röviden Dra. Cureño. A gyerekeik vezetékneve pedig Cureño López lesz. Manapság ezt már nem mindig tartják be szigorúan, de általában még így működik.
A titulusok alkalmazása országról országra eltérő lehet. Mexikóban például általános, hogy akinek egyetemi diplomája van, annak "Licenciado" [diplomás] a titulusa, függetlenül a konkrét végzettségtől - tehát igaz ez a jogi végzettségűek esetében is. Utóbbiak neve elé máshol viszont - például Peruban - Magyarországhoz hasonlóan "Dr." kerül. Van néhány sajátos titulus is: az építészek esetében az "Arq." [arquitecto], mérnököknél az "Ing." [ingeniero]. A felsőfokú végzettségűeknek Latin-Amerikában még ma is jár egyfajta kitüntetett tisztelet, mint - főleg régebben - nálunk is a mérnök úrnak, a tanár úrnak, a doktor úrnak...
Kapcsolódó szókincs
| abreviar | - | rövidít |
| agradar | - | tetszik, örül |
| agregar | - | hozzátesz |
| apellido | - | vezetéknév |
| complicar | - | bonyolít |
| compuesto | - | összetett |
| confundir | - | megzavar |
| dirigir | - | címez, szólít |
| empleado | - | alkalmazott |
| empleador | - | munkaadó |
| familiaridad | - | ismeretség |
| heredar | - | örököl |
| ingeniero | - | mérnök |
| licenciado | - | diplomás |
| licenciatura | - | egyetemi végzettség |
| médico | - | orvos |
| omitir | - | elhagy, mellőz |
| periodista | - | újságíró |
| precedir | - | megelőz |
| respeto | - | tisztelet |
| simpatizar | - | rokonszenvez |
| sobrenombre | - | ragadványnév |
| título | - | cím, titulus |
| tratamiento | - | megszólítás |
| tutear | - | tegez |
Eredeti forrás:
Cultural Interviews: Latin America
http://www.laits.utexas.edu/ laexec/laexec.html
Készítette: Dr. Orlando R. Kelm
Liberal Arts ITS, University of Texas at Austin


