Beszédértés - rövid interjúk

Mikor hasznos a tolmács igénybevétele

Az interjúk

Alejandro Aguilera Villasana | csak audio
Mexikó, Nuevo León, Monterrey

"Sí, es muy importante, sobre todo si se va a firmar algún tratado..."

Alvaro Gonzalo de Ugarte Serra | csak audio
Chile, Santiago

"Bueno, yo creo que la presencia de un intérprete..."

Sol Elvira Pérez Torres Lara | csak audio
Mexikó, Baja California, Mexicali

"Pues, para efectos de tener una mejor fluidez..."

Andrés Alberto Vargas Alfaro | csak audio
Peru, Lima

"OK, acerca de las negociaciones entre dos personas con diferente lenguaje..."

Juan M. Incháustegui | csak audio
Peru, Lima

"Sobre si es necesario o no llevar a un intérprete..."

Jonathan Buccheri | csak audio
Venezuela, Caracas

"En Venezuela no se acostumbra usar intérpretes..."

Kulturális háttér

Vissza a tetejére

A tolmácsok egyfelől megkönnyíthetik a kommunikációt, ha a felek nem beszélnek egyetlen közös nyelvet sem. Ugyanakkor a tolmácsok alkalmazása a tárgyalás ritmusában előidézhet fennakadásokat - Alvaro Gonzalo de Ugarte szavával élve létrehozhat "korlátokat". Van, akinek semmi gondja nincs a tolmácsok­kal, mások kevésbé kedvelik az így létrejövő kommunikációt. Ez fontos szempont, hiszen bizonyos esetekben a tolmácsok - illetve a fordítók - mindenképpen szükségesek lehetnek; más kérdés, hogy mikor érdemes hozzájuk folyamodni.

Alejandro Aguilera szerint egy formálisabb helyzet­ben, amikor árak, díjak, szállítási feltételek és határidők, mennyiségek és kiszerelések vetődnek fel, lényeges a részletek pontos megértése - ilyenkor hasznos lehet a tolmács. Abban minden megkérdezett egyetért, hogy írott dokumentumok esetében a hivatásos fordító különösen fontos. Juan Inchaustegui például megemlíti, hogy Peru­ban az esetek kilencven százalékában találhatunk valakit, aki beszél angolul. Az írott dokumentumok esetében mégis szükség van fordító­ra, hiszen az ember biztos akar lenni abban, mit is ír alá.

Kapcsolódó szókincs

Vissza a tetejére

abogado  -  ügyvéd
achicar  -  kisebbít
acudir  -  folyamodik, fordul vkihez
atender  -  kiszolgál, gondoskodik vkiről
comerciar  -  üzletel, üzletet köt
compromiso  -  elkötelezettség
contratar  -  szerződik
cuota  -  díj
delicado  -  kényes
disminuir  -  csökkent, megszüntet
dominar  -  jól tud vmit
empaque  -  csomagolás
en resumen  -  összegezve, röviden
estancia  -  tartózkodás
facilidad  -  készség
fecha de entrega  -  szállítási határidő
firmar  -  aláír
fluidez  -  folyékonyság
idioma natal  -  anyanyelv
idiomático  -  nyelvi
imprescindible  -  elengedhetetlen
incómodo  -  kényelmetlen, kínos
intercambiar  -  felcserél
interpretación  -  értelmezés
intérprete  -  tolmács
junta  -  gyűlés, összejövetel
limitación  -  korlát(ozás)
literal  -  szó szerinti
traducción  -  fordítás
traducir  -  lefordít
traductor  -  fordító
tratado  -  szerződés, megállapodás


Eredeti forrás:
Cultural Interviews: Latin America
http://www.laits.utexas.edu/ laexec/laexec.html
Készítette: Dr. Orlando R. Kelm
Liberal Arts ITS, University of Texas at Austin

Una colección de recursos de web para estudiantes del idioma español.   A collection of online resources for Spanish language learning.

Nyelvi alapok

Nyelvgyakorlás

Játékos tanulás



Források

Nyelvi szolgáltatások


Igeragozás

Írd be az ige főnévi igenévi formáját (saber, andar stb.) csupa kisbetűvel

 


Az oldalon...

...a videó-interjúk mellett megtalálható még:

Kulturális háttér
Az interjúkhoz kapcso­lódó kis kulturális háttér­ismeret.

Kapcsolódó szókincs
Az interjúk során használt egyes szavak listája magyar megfe­lelőikkel.


Vissza az interjúk főoldalára

©2005-2010 E-spanyol.hu

Az oldal címe:

Médiaajánlat | Honlaptérkép