Spanyol
Definitivamente ayuda tremendamente en una negociación de que el proveedor del servicio o el bien en un país extranjero hable la lengua, la lengua extranjera, ¿no? Yo creo que es un tema que no sería solamente aplicable para el caso del americano que viene a América sino para todo tipo de negocio. Creo que eso, para él que recibe, le da una muestra de la preocupación del proveedor, del visitante de hablar su lengua nativa, ¿no?
Y definitivamente se produce una mayor empatía, una mayor relación, una mejor relación, una mejor fluidez en la transacción. Y definitivamente en el caso de que no hable la lengua nativa y el residente no hable la lengua del visitante, ocasiona pues, una demora en la negociación y tendría que buscarse un traductor lo cual no es el más, este, lo cual no es el mejor, ¿no? lo cual no es el mejor.
Magyar
Egyértelműen óriási segítség egy tárgyalás során, ha a szolgáltatás vagy a termék előállítója külföldön beszéli a nyelvet, az idegen nyelvet. Szerintem ez olyan dolog, ami nem csak abban az esetben érvényes, ha egy amerikai jön Amerikába, hanem bármely üzleti ügy esetében. Szerintem ez a vendéglátó számára mutatja az előállító figyelmességét, a látogatóét, hogy beszéli a helyi nyelvet.
Egyértelműen nagyobb megértés, erősebb kapcsolat, jobb kapcsolat jön létre, zökkenőmentesebben folyik az ügylet. És nyilvánvalóan ha nem beszéli a helyi nyelvet és a helyi fél nem beszéli a látogató nyelvét, akkor előfordulhat késedelem a tárgyalások során, és tolmácsot kell szerezni, ami nem a ..., ami nem a legjobb, ugyebár... ami nem a legjobb.